top of page

Se Reportan Fuertes Lluvias En La Zona Creativa De La Isla

La realidad puertorriqueña se ha convertido en una aventura diaria tras el paso del huracán María por Puerto Rico. A la Isla se le “ha virado la tortilla”, se ha dicho adiós a la comodidad y a la norma cotidiana y, se ha acogido a la incertidumbre, a la desesperación y a la creatividad como huéspedes en esta nueva era.

A casi tres semanas de María han surgido un sin número de reportajes sobre las comunidades afectadas por derrumbes e inundaciones, el gobierno y su plan de acción, la visita de Trump, y las ayudas que dicen estar en camino. Sin embargo, al cubrir noticias sobre las comunidades afectadas no incluyen a la comunidad artística puertorriqueña. Por tal razón hemos seleccionado un colectivo de artistas locales de distintas ramas del arte, a quienes le hicimos las mismas cinco preguntas respecto a su trabajo tras el huracán. El colectivo se compone por: Afrolunatika, Nutopia y Saki Sacarello.

Las preguntas son las siguientes:

  1. ¿Cómo María afectó tu arte-trabajo?

  2. ¿Encontraste “refugio” en tu arte durante el huracán?

  3. ¿Qué rol juega el tu campo del arte en la reconstrucción de Puerto Rico?

  4. ¿Cuál es el próximo paso para el/la artista tras María?

  5. ¿Alguna lección aprendida del huracán?

Oramaika Sanchéz, AFROLUNATIKA | d i s e ñ a d o r a

¿Cómo María afectó tu arte-trabajo?

Gracias al universo mi casa y mi taller no sufrieron daños. El cuarto día después del huracán estuve analizando de qué manera seguir trabajando y/o adelantar lo que tenía a mitad. Improvisé con varias cosas que son ahora herramientas esenciales al igual que el martillo; bombillitas de batería, abanico, radio de bolsillo y raqueta de mosquitos.

El trabajo se afecta porque al estar el país en crisis, mi mercancía pasa a ser un lujo que no es necesario. Ahora lo importante es que se restablezcan las carreteras para que puedan llegar las ayudas a toda la Isla.

¿Encontraste “refugio” en tu arte durante el huracán?

Durante el huracán estaba nerviosa y no quise hacer nada, sólo quería estar en silencio con mi familia.

¿Qué rol juega el diseño en la reconstrucción de Puerto Rico?

El diseño juega un rol primordial; si después de María Puerto Rico no toma en consideración el diseño, seguirán pasando catástrofes peores. Un buen diseño de casas fuertes en lugares no inundables y peligrosos. Muchísima gente perdió sus casas debido a esto.

¿Cuál es el próximo paso para Afrolunatika tras María?

Por el momento seguiré produciendo la mercancía para las actividades navideñas. Recién en estos días me atreví a abrir la página online para las personas que están afuera puedan comprar. No la he anunciado mucho porque mitad de mi tiempo estoy fuera ayudando a otras personas.

¿Alguna lección aprendida del huracán?

Levantarme temprano porque se me va la luz del sol, aprovechar mejor el tiempo, dejar de ser una workaholic y están tan adicta al teléfono…

Buscando internet en diferentes lugares, se me había olvidado lo amigable y conversadores que somos los Boricuas y lo rápido que creamos familias y grupos de amistades nuevas. #enfuncheclub, así le llamé al grupo de personas que íbamos a conectarnos con los miles cables y multiplugs en una esquina en Hato Rey. Nos reuníamos músicos, abogados, banqueros, diseñadores, empresarios, estudiantes, cantautores, traductores a cargar los celulares, usar el wifi y pasarla bien. Ahora tengo nuevos amigos

Francisco Santiago, NUTOPIA | c a n t a - a u t o r

¿Cómo María afectó tu arte-trabajo?

María nos afectó de manera directa y abrumadora. Lo más que nos afecta es los daños al proceso de llevar nuestro contenido a otros lugares. El proceso creativo es uno bastante complejo y querer crear grabaciones, videos y formas para promovernos para tocar en vivo sin electricidad ni comunicaciones estables es casi una imposibilidad.

Pensábamos soltar nuestro disco para estas fechas, soltar videos, hacer un tour mediático y presentar nuestra propuesta a blogs locales como internacionales para mantenernos firmes. Pero María vino a aguarnos la fiesta por un tiempo limitado, atrasando la edición de videos y el proceso de “masterización” del disco, que estábamos a punto de caramelo.

No somos pesimistas, ni nos vamos a dejar vencer, pero nos daña el panorama de forma momentánea.

¿Encontraste “refugio” en tu arte durante el huracán?

Sí encontré refugio, pero estaba más preocupado por conseguir materiales esenciales (gasolina, comida, agua, etc.) que buscando inspiración directa. Creo que el pueblo necesita más ayuda, menos canciones. […] En estos momentos la dicha y la musa la tiene el privilegio. De cuando en vez encontré a la guitarra como compañera, y me encuentro escribiendo un tema, pero ser absurdamente literal y mencionar pueblos en un momento donde solo se enterarán extranjeros sobre esto, no nos hace nada ya que no somos tan reconocidos. En nuestra posición, estamos más pendientes de cómo vamos a sobrevivir como grupo y como nuestro arte va a progresar de una manera u otra.

¿Qué rol juega la música en la reconstrucción de Puerto Rico?

La música juega un rol clave, pero la realidad es que la música es una comodidad, al menos que vivas de ella y tu negocio se vea directamente afectado por el paso de un huracán. Es cierto que la música nos podrá unir, si podemos intentar otro “We are the World” pero necesitamos más ayuda con artículos de necesidad y menos gente grabándose trabajando por puro faranduleo. Los políticos se graban pintando escuelas, creando imágenes de su esfuerzo, pero de la misma manera que las corporaciones se aprovechan de un Puerto Rico débil, hay hasta un artista que nos quitó $700,000 para promover turismo despacito en la Isla que ahora no nos sirve para nada. Se aprovechan de un Puerto Rico muerto.

¿Cuál es el próximo paso para Nutopia tras María?

El próximo paso para Nutopia es aprovechar esta oportunidad para dar a conocer otra cara de PR, no la faceta perdida en la lujuria, el materialismo, el panismo, el crimen y la corrupción. Puerto Rico recibió una bofetada en la cara y nosotros también.

Vamos a soltar nuestro disco, con un enfoque bastante real en lo que sigue pasando día tras día. Sólo estamos esperando volver al estudio de Rochet Productions y que Eric Rojas termine la edición de nuestro primer sencillo “Huye” para demostrarle al mundo lo que llevamos trabajando hace dos años.

¿Alguna lección aprendida del huracán?

Son demasiadas. Estamos haciendo de tripas corazones; por más meticulosa planificación, un desastre natural impide todo tipo de movimiento. Otra sería que los boricuas dependemos demasiado de comodidades que a su vez nos enajenan de nuestra realidad. Nos dejamos llevar por el pánico colectivo con mucha facilidad, ya que somos muy dependientes. Es hora de quitarse el cordón umbilical del cuello de forma inmediata y renacer.

Alejandro Sacarello, SAKI | a r t i s t a p l á s t i c o

¿Cómo María afectó tu arte-trabajo?

Al principio María creó una pausa en mi vida, me encontré en un estado de profunda tristeza. Estaba trabajando en una feria de arte en Chicago con la galería de arte Roberto Paradise cuando nos dio el huracán. Me vi obligado a quedarme en casa de diferentes amigos en lo que decidía el próximo lugar donde trabajar.

Durante mi tiempo en Chicago pude reflexionar sobre mi futuro y los próximos pasos a tomar respecto a mi carrera de artista o posible galerista.

¿Encontraste “refugio” en tu arte durante el huracán?

Justo después de ver la devastación en la Isla, en lo menos que podía pensar era en mi arte. Más bien pensaba en el futuro de PR y en el camino pedregoso que nos tocaría vivir de ahora en adelante.

Hice varios dibujos como agradecimiento y los dejé en las casas de aquellos que me ofrecieron hospedaje.

¿Qué rol juega el arte en la reconstrucción de Puerto Rico?

En estos momentos el arte no debe ser un asunto de ego, debe ser más bien una herramienta social. Por eso desde la diáspora se me dificulta pensar maneras para impactar de alguna manera la situación que atraviesa PR. Quisiera estar presente utilizando mis manos para ayudar en la reconstrucción de mi país.

¿Cuál es el próximo paso para Saki tras María?

Por ahora busco abrirme puertas fuera de PR viviendo día a día hasta poder volver a la Isla para estar con mi familia que tanto extraño. Estoy trabajando como vendedor de carros en Orlando y documentando fotográficamente los talleres de mecánica y gomeras que visito a diario; así le doy continuidad a mi práctica artística.

En el momento que María impactó la Isla y mirándolo desde afuera, sentí que mi vida de ahí en adelante sería como un lienzo en blanco, tal vez el más grande que me tocará pintar, listo para comenzar los trazos de una nueva vida post-María en la diáspora indefinida con ansias de volver.

¿Alguna lección aprendida del huracán?

He aprendido de la fragilidad de la vida, y de lo efímero de lo material. Tengo mi vida completa en una maleta y me despedí de muchas cosas incluyendo cámaras y armónicas, mi apartamento y una hermosa playa que me quedaba a dos minutos caminando. Extraño a mis amigos, extraño mi vida en PR, pero confío que todo esto traerá mucho crecimiento tanto colectivo como personal.

María ha transformado a Puerto Rico afectando su economía, su infraestructura y su sociedad. Sin embargo, la cultura ha salido a flote más fuerte que nunca. Esto incluye la tradicional alegría, creatividad y empatía del puertorriqueño, más aún en tiempos de crisis. Por otro lado, el mundo creativo local, zona creativa de la Isla, también participa de esta crisis pues el día a día se ha convertido en una película basada en inspiración cotidianamente espontánea y en retos de expresión y comunicación. Está en la zona creativa fortalecer, unificar y entretener a los Boricuas; es tiempo de que Puerto Rico vuelva a brillar.

HEAVY RAINS ARE REPORTED IN THE CREATIVE SECTOR OF THE ISLAND

The Puerto Rican reality has turned into a daily adventure since hurricane María hit the Island. Like Boricuas say, “the omelet has turned over”; everything is upside down. They have said goodbye to commodity and to the quotidian norm, and have taken in creativity, desperation, and incertitude as long-term guests in this new era.

Almost three weeks after the storm, there have been many reports regarding the affected communities by floods and landfalls, the Government and its action plan, Trump’s visit, and, the help that seems to be on its way. Nevertheless, when talking about the affected communities, the local artistic community seems to be ignored. For this reason, we have selected a group of local artists from different fields of the creative world, and asked them the same five questions regarding their work after the Hurricane.

The group is composed by: Afrolunatika (design), Nutopia (music) and Saki Sacarello (art).

The questions made were the following:

  1. How did María affect their art-work?

  2. Did they found “shelter” in their art during the hurricane?

  3. What role does their art field play in Puerto Rico’s reconstruction?

  4. What is their next step as artists after María?

  5. Any lesson learned from the hurricane?

Oramaika Sanchéz, AFROLUNATIKA | d e s i g n e r

How did María affect your art-work?

Thanks to the universe neither my house nor my shop suffered damages. The fourth day after the storm, I was analyzing how could I keep working on new and/or current work. I improvised with several things, which are now as essential as the hammer; battery lightbulbs, a fan, a portable radio and the “mosquito-racket”.

Work is affected; because of the Island’s crisis, my merchandise passes to be a luxury that is not a necessity. Now the important thing is for streets to be reestablished to allow the help to arrive throughout the entire country.

Did you find “shelter” in your art during the hurricane?

During the hurricane, I was so nervous I didn't want to do anything, I just wanted to be in silence with my family.

What role does design play in Puerto Rico’s reconstruction?

Design plays a primordial role. If after María, Puerto Rico does not take design into consideration, worst catastrophes will keep happening; a good design of strong houses in safe sites that are not vulnerable to flooding. Many people lost their houses because of this.

What is the next step for Afrolunatika after María?

For the moment, I will keep on working on merchandise for Christmas season. Recently, I took the chance to open my website for people on the exterior to be able to shop. I have not announced it a lot because half of my time I am helping others in need.

Any lesson learned from the hurricane?

Waking up early because the sunlight disappears at noon, properly distributing and using time, stop being a workaholic and addicted to my phone… Looking for places with internet, I have forgotten how friendly and talkative we are as Boricuas, and how fast we form families and new friends. #enfuncheclub, that's how I called the group of people that went to connect cables and multiplugs in a corner of Hato Rey. We gathered among lawyers, bankers, designers, entrepreneurs, students, songwriters, and translators to charge our phones, use Wi-Fi, and have a good time. Now I have new friends.

Francisco Santiago, NUTOPIA | s i n g e r - s o n g w r i t e r

How did María affect your art-work?

María affected us abruptly and directly. The process of getting our content to other places was greatly affected. The creative process is a very complex one. Wanting to create videos, recordings, and findings ways to promote ourselves to play live without electricity nor stable communications is almost impossible. In these past days, we were thinking of launching our disc, making videos, media tours, and presenting our work to local and international blogs. Unfortunately, María came to “shut down the party” for a limited time, delaying videos editing and the masterization process of the record, which we were almost ready to launch.

We are not pessimists, and we aren't going to be defeated, but María messed up our panorama momentarily.

Did you find “shelter” in your art during the hurricane?

I did found shelter, but I was more worried on finding essential materials (gas, food, water, etc.) rather than searching for direct inspiration. I think the Island needs more help, and less songs. […] At this moment, the good luck and the muse comes along with the privilege. Every other time I found company with my guitar, and I am now writing a song, but to be absurdly literal and to mention districts’ names in a moment when only the foreigners will listen to the song does not makes anything because we are not widely known. In our case, we are more worried about how to survive as a group and how our art is going to progress in any way.

What role does music play in Puerto Rico’s reconstruction?

Music plays a key role, but the reality is that music is a commodity, unless you live off of it and your business is directly affected by the hurricane. It is true that music unites people, if we can come up with another “We are the World”, but Puerto Rico needs more help and less people recording songs and working for pure attention from the media.

Politicians are filming themselves painting schools, creating images of their effort, but in the same way corporations are taking advantages of a weak Puerto Rico, there is even an artist that took $700,000 from us to promote tourism “despacito” in our Island, which does not help us at all. They are taking advantage from a dead Puerto Rico.

What is the next step for Nutopia after María?

The next step for Nutopia is to use this opportunity to get others to know the other face of Puerto Rico, not the one lost in luxury, materialism, “friends-networking”, crime, and corruption. Puerto Rico received a slap in the face and so did we.

We are going to launch our disc with a realistic view about what keeps going on day by day. We are just waiting to go back to Rochet Productions studio, and for Eric Rojas to finish editing our video of “Huye (Run away)” to show on what we have been working for the past two years.

Any lesson learned from the hurricane?

There are so many. We are “biting the bullet” regardless how meticulous the preparation, a natural disaster impedes all kind of movement. Another one, Boricuas depend too much on commodities which alienates us from our reality. We are easily led by the collective panic because we are dependent. It is time to take off the umbilical cord from the neck immediately, and to rebirth.

Alejandro Sacarello, SAKI | p l a s t i c a r t i s t

How did María affect your art-work?

At the beginning, Maria paused my life, I found myself in a profound state of sadness. I was working at an art fair in Chicago with the art gallery Roberto Paradise when the hurricane hit us. I had no choice but to stay with different friends meanwhile I decided where to work next. During my stay in Chicago I could reflect about my future and about the next steps regarding my career as an artist or as a possible gallerist.

Did you find “shelter” in your art during the hurricane?

Just after watching the devastation in the Island, the least I could think about was my art. I rather thought about Puerto Rico’s future and about the rocky road we would live in from now on. I did some drawings for my friends in gratitude for giving me a place to stay.

What role does art play in Puerto Rico’s reconstruction?

At this moment, art should not be a matter of ego, it should be more of a social tool. For that reason, from the “outside” I find it hard to come up with ways to impact the situation in PR. I would like to be present, using my own hands to help in the reconstruction of my Country.

What is the next step for Saki after María?

For now, I am trying to open every door outside Puerto Rico, living day by day until I am able to go back to the Island and be with my family, who I so miss so much. Currently, I am working as a car dealer in Orlando, where I photographically document the mechanical shops and tire shops that I visit daily; this gives continuity to my artistic practice.

The moment María impacted the Island, and watching it from the outside, I felt that my life from that point on would be like an empty canvas, maybe the biggest that I would have to paint, ready to begin the traces of a new life post-María in the indefinite diaspora desiring to go back.

Any lesson learned from the hurricane?

I have learned about the fragility of life, and about the ephemeralness of the material. I have my whole life in a suitcase and I said goodbye to many things including cameras and harmonicas, to my apartment, and to a beautiful beach that was just a two minute walk away from my apartment. I miss my friends, and my life in Puerto Rico; but I have faith that all this will bring growth, both collective and individually.

María has transformed Puerto Rico affecting its economy, its infrastructure, and its society. Against all odds, the culture has survived the crisis; it is now stronger than ever. This includes the traditional happiness, empathy, and creativity of Puerto Ricans, and now even more during these critical times. On the other hand, the local creative community, or the creative district of the Island, also participates in this crisis; their daily life has turned into a movie based on daily spontaneous inspiration and on challenges regarding expression and communication. It is up to the creative district to come up with innovative ways to strengthen, unify, and amuse the Island; it is time for Puerto Rico to recover its shine.

AUTORA | AUTHOR

 

Anaida Lee Ríos Ramón

Una chica de 22 años entusiasta del diseño y de la vida tropical; amante de los detalles y las chulerías. Actualmente estudiante de Maestría en Arquitectura en la IUPI, donde previamente obtuvo su Bachillerato en Diseño Ambiental. Le gusta el diseño simple, funcional, divertido y elegante. Es creyente de la filosofía "less is more". Disfruta poner en papel pensamientos e ideas, ya sea con palabras o garabatos. Escribe de manera lúdica y distinta, casi que sus escritos parecen poesía, incluso trabalenguas. En fin, es una "architect in the making" apasionada por el diseño y las letras, el mar y Puerto Rico.

A gal of 22 years, enthusiast of design and tropical life; lover of the small and cute details. Currently a Architecture Master's student at the IUPI, where she previously got her Bachelor's in Environmental Design. She likes simple, functional, fun and elegant design. Is a firm believer of the "less is more" philosophy. She enjoys putting down her though and ideas in paper, be it in words or doodles. Writes in a playful and different way, almost that her writing seems poetry, even tongue twisters. Finally, she's an 'architect in the making' passionate about design and letters, the sea and Puerto Rico. SaveSaveSave

SEGUIR LEYENDO
KEEP READING (english inside)
ARTE
ART
DISEÑO
DESIGN
MÚSICA
MUSIC
CULTURA
CULTURE
MODA
FASHION
MICRO DOCS
MICRO DOCUMENTALS
AL magazine | artes & diseño | puerto rico | logo

AL Magazine · lo mejor del arte emergente en puerto rico

la plataforma digital curada, de arte, diseño, moda, música y cultura de Puerto Rico que reúne lo mejor del arte independiente, emergente y sostenible en forma editorial, a través de la fotografía de moda, filmes originales y eventos. 

SUSCRÍBETE

SUBSCRIBE

AL MAGAZINE · the best of the emergent arts in puerto rico

the Puerto Rican, curated arts, design, music, fashion and culture website platform that features the best of the independent and emerging arts through editorial writing, fashion photography, original films and live events and experiences.

SÍGUENOS

FOLLOW US

© 2017 ARMARIO LOCAL

bottom of page